Alizée
Página inicial > A > Alizée > Tradução

L'alizé (tradução)

Alizée

Gourmandises


Todos os ventos,


Varrem as dores do meu coração

Eu, sou como o vento:

A imaginação a mil por hora,

Eu provavelmente julgo muito depressa

Tubo bem, quero lá saber,

Têm razão, mas perturba-me

Eu cresço, o amor também

É com o vento

Que eu gosto de vaguear,

Eu, sou como vento

Eu beijo um exército inteiro

De sonhos e de centáureas (flores de lis)

Saltar para dentro

Eu sei o que eu sei

Embora chore todo o tempo


Então, diz lá…

Parem

De me falar que vento mudou

Não é verdade …

Por favor

Pára

De dizer que adolescência, é:


Que ninguém sabe…, porque eu

Eu achei o meu amor

É um sopro, é macio um vento

de amor:

È ligeiro, é o vento alísio,


Eu, eu digo que o amor

Bebe-se até ao fim

Os seus desejos, Alizée sempre os alcança!


Como o vento

Leva as dores da alma

Num furacão

Turbilhão a Mil à hora

Sou provavelmente como ele

Tudo bem, eu estou

No inicio da minha vida

Eu cresço, o amor também

É aos quatro ventos

Que eu gosto de estar

Eu, eu sou como vento

Eu transporto todos os meus segredos

Para um jardim do Éden

Deitar-me,

Eu sei que este hímen

Durará muito tempo

Então, diz lá…


(Refrão)

Tubo bem - 4x -


by BigMac

L'Alizé


Tous les vents,

Balayent les maux de cœur

Moi, j'suis comme le vent :

L'esprit à mille à l'heure,

Je juge sans doute trop vite

C'est ok, tant pis

C'est juste là, je m'agite

Je grandis, l'amour aussi

C'est au gré du vent

Que j'aime vagabonder,

Moi, je suis comme le vent

J'embrasse toute une armée

De rêves et de bleuets,

Me plonger dedans

Je sais ce que je sais

Même si j'pleure tout l'temps

Alors, dis.

Arrêtez

De me dire que le vent a tourné

C'est pas vrai

S'il te plait

Arrêtez

De dire que l'adolescence, c'est :

Qu'on n'sait pas, car moi

J'ai trouvé mon amour

C'est un souffle, c'est doux un vent d'amour :

C'est léger, c'est l'alizé,

Moi, je dis que l'amour

Se boit jusqu'à la lie

Ce qu'elle veut, A-LIZÉE l'a toujours

Comme le vent

Emporte les maux de cœur

Dans un ouragan

Tourbillon mille à l'heure

Je suis sans doute comme lui

C'est ok, je suis

Aux portes de ma vie

Je grandis, l'amour aussi

C'est aux quatre vents

Que j'aime être logée

Moi, je suis comme le vent

J'emporte tous mes secrets

Dans un jardin d'Eden

M'allonger dedans,

Je sais que cet hymen

Durera longtemps

Alors, dis.

{au Refrain}

C'est OK {x4}









Compositores: Laurent Pierre Marie Boutonnat, Mylene Jeanne Gautier (Mylene Farmer)
ECAD: Obra #2993484 Fonograma #12152424

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS