Arash
Página inicial > A > Arash > Tradução

Suddenly (tradução)

Arash


De repente


[Rebecca]

De repente eu estou voando, voando alto no céu

Eu posso sentir que eu posso pegar a lua

Os sussurros do vento Você vai ficar aqui em breve


[Arash]

homem Eshghe, para hamooni ke idade baa homem bemooni

para mitooni, para mitooni, mano ser aarezoom beresooni

ey ghorboone khandidanet, ghorboone raghsidanet

na Mesle para Peyda nemishe, nd nd nd nd ser khodaa nemishe!


[Rebecca]

De repente eu estou voando, voando alto no céu

Eu posso sentir que eu posso pegar a lua

Os sussurros do vento Você vai ficar aqui em breve

De repente eu estou sonhando, eu estou caminhando sob o sol

medida que a manhã vem e eu acordar

Você está comigo e com o sol é para cima


[Arash]

Mitarsam een? dastaat vós kaari Bede ser dastam!

ey Eshghe homem joonam fadaat, bezaar bemoonam baahaat

ghorboone gama laabaat, beri babaa mimiram baraat!

az Daste homem hey dar naro, hey hey invaro oonvar naro

baba Divoone Misã naro, nd nd nd nd az pisham naro!


[Rebecca]

De repente eu estou voando, voando alto no céu

Eu posso sentir que eu posso pegar a lua

Os sussurros do vento Você vai ficar aqui em breve

De repente eu estou sonhando, eu estou caminhando sob o sol

medida que a manhã vem e eu acordar

Você está comigo e com o sol é para cima


De repente eu estou voando, voando alto no céu

Eu posso sentir que eu posso pegar a lua

Os sussurros do vento Você vai ficar aqui em breve

De repente eu estou sonhando, eu estou caminhando sob o sol

medida que a manhã vem e eu acordar

Você está comigo e com o sol é para cima


De repente eu estou voando, voando alto no céu

Eu posso sentir que eu posso pegar a lua

Os sussurros do vento Você vai ficar aqui em breve

De repente eu estou sonhando, eu estou caminhando sob o sol

medida que a manhã vem e eu acordar

Você está comigo e com o sol é para cima


[Arash]

Mitarsam een? dastaat vós kaari Bede ser dastam!


Crédito: Andressa Monalisa

Suddenly


[Rebecca]

Suddenly I'm flying, flying high in the sky

I can feel that i can catch the moon

The wind Whispers you're gonna be here soon


[Arash]

Eshghe man, to hamooni ke age baa man bemooni

to mitooni, to mitooni, mano be aarezoom beresooni

ey ghorboone khandidanet, ghorboone raghsidanet

na mesle to peyda nemishe, na na na na be khodaa nemishe!


[Rebecca]

Suddenly I'm flying, flying high in the sky

I can feel that i can catch the moon

The wind Whispers you're gonna be here soon

Suddenly I'm dreaming, I'm walking under the sun

As the morning comes and i wake up

You are with me and the sun is up


[Arash]

Mitarsam een dastaat ye kaari bede be dastam!

ey eshghe man joonam fadaat, bezaar bemoonam baahaat

ghorboone range laabaat, beri babaa mimiram baraat!

az daste man hey dar naro, hey hey invaro oonvar naro

baba divoone misham naro, na na na na az pisham naro!


[Rebecca]

Suddenly I'm flying, flying high in the sky

I can feel that i can catch the moon

The wind Whispers you're gonna be here soon

Suddenly I'm dreaming, I'm walking under the sun

As the morning comes and i wake up

You are with me and the sun is up


Suddenly I'm flying, flying high in the sky

I can feel that i can catch the moon

The wind Whispers you're gonna be here soon

Suddenly I'm dreaming, I'm walking under the sun

As the morning comes and i wake up

You are with me and the sun is up


Suddenly I'm flying, flying high in the sky

I can feel that i can catch the moon

The wind Whispers you're gonna be here soon

Suddenly I'm dreaming, I'm walking under the sun

As the morning comes and i wake up

You are with me and the sun is up


[Arash]

Mitarsam een dastaat ye kaarï bede be dastam!


Crédito: Andressa Monalisa

Compositor: Desconhecido no ECADIntérprete: Zadeh Alex Arash Rahim (KNR-I)Publicado em 2008 e lançado em 2011 (26/Mai)ECAD verificado fonograma #10193599 em 02/Jun/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS

Mais tocadas de Arash

ESTAÇÕES