Bob Dylan
Página inicial > Folk > B > Bob Dylan > Tradução

The Lonesome Death Of Hattie Carroll (tradução)

Bob Dylan

Bob Dylan Live 1975 (The Bootleg Series Volume 5)


A MORTE SOLITÁRIA


DE HATTIE CARROLL:


William Zantzinger matou

O pobre Hattie Carroll com uma bengala

Que circundava seu dedo com o anel de diamante

Em uma reunião social em um hotel em Baltimore

E os tiras foram chamados

E sua arma tirada dele

Enquanto o levaram até a delegacia

E prenderam William Zantzinger

Por assassinato de primeiro grau

Mas você que filosofa desgraça

E critica todos os medos

Tira o véu do seu rosto

Agora não é hora para suas lágrimas


William Zantzinger, aos vinte e quatro anos

É dono de uma fazenda de tabaco de seiscentos hectares

Com pais ricos e abastados

Que o provem e o protege

E relações com o alto escalão

Entre os políticos de Maryland

Reagiram à suas ações

Com um aceno dos ombros

E palavrões e escárnio

E sua língua estava grunhindo

Em minutos fiança paga e saindo andando

Mas você que filosofa desgraça

E critica todos os medos

Tira o véu do seu rosto

Agora não é hora para suas lágrimas


Hattie Carroll era uma empregada da cozinha

Ela tinha cinqüenta e cinco anos

E deu a luz a dez filhos

Ela carregava a louça e retirava o lixo

E nunca se sentou ao pé da mesa

Nem mesmo falava para as pessoas na mesa

Apenas limpava toda a comida da mesa

E esvaziava os cinzeiros em outro andar

Foi assassinada com um golpe

Morta por uma bengala que voou pelo ar

E desceu no quarto

Condenado e determinado a destruir todos os gentis

E ela nunca fez nada para William Zantzinger

Mas você que filosofa desgraça

E critica todos os medos

Tira o véu do seu rosto

Agora não é hora para suas lágrimas


Na honrosa corte

O juiz bate seu martelo

Para mostrar que todos são iguais

E que a corte está neutra

E as cordas dos livros

Não são puxadas e persuadidas

E que até os nobres recebem tratamento adequado

Uma vez que a polícia os caçou

E os apreendeu

E que a escada da lei não tem nem topo nem fundo

Encarou a pessoa que matou sem motivos

Que por acaso se sentiu assim

Sem aviso

E ele falou através das roupas

Tão profundas e distingue

E clamou fortemente

Por penalidades e arrependimentos

William Zantzinger com uma sentença de seis meses

Oh, mas você que filosofa desgraça

E critica todos os medos

Enterra o pano fundo em seu rosto

Pois agora é hora para suas lágrimas



*Taby

The Lonesome Death of Hattie Carroll


William Zanzinger killed poor Hattie Carroll

With a cane that he twirled around his diamond ring finger

At a Baltimore hotel society gath'rin'.

And the cops were called in and his weapon took from him

As they rode him in custody down to the station

And booked William Zanzinger for first-degree murder.

But you who philosophize disgrace and criticize all fears,

Take the rag away from your face.

Now ain't the time for your tears.


William Zanzinger, who at twenty-four years

Owns a tobacco farm of six hundred acres

With rich wealthy parents who provide and protect him

And high office relations in the politics of Maryland,

Reacted to his deed with a shrug of his shoulders

And swear words and sneering, and his tongue it was snarling,

In a matter of minutes on bail was out walking.

But you who philosophize disgrace and criticize all fears,

Take the rag away from your face.

Now ain't the time for your tears.


Hattie Carroll was a maid of the kitchen.

She was fifty-one years old and gave birth to ten children

Who carried the dishes and took out the garbage

And never sat once at the head of the table

And didn't even talk to the people at the table

Who just cleaned up all the food from the table

And emptied the ashtrays on a whole other level,

Got killed by a blow, lay slain by a cane

That sailed through the air and came down through the room,

Doomed and determined to destroy all the gentle.

And she never done nothing to William Zanzinger.

But you who philosophize disgrace and criticize all fears,

Take the rag away from your face.

Now ain't the time for your tears.


In the courtroom of honor, the judge pounded his gavel

To show that all's equal and that the courts are on the level

And that the strings in the books ain't pulled and persuaded

And that even the nobles get properly handled

Once that the cops have chased after and caught 'em

And that the ladder of law has no top and no bottom,

Stared at the person who killed for no reason

Who just happened to be feelin' that way without warnin'.

And he spoke through his cloak, most deep and distinguished,

And handed out strongly, for penalty and repentance,

William Zanzinger with a six-month sentence.

Oh, but you who philosophize disgrace and criticize all fears,

Bury the rag deep in your face

For now's the time for your tears.


























Compositor: Robert Dylan (SESAC)Editor: Special Rider Music (SESAC)ECAD verificado obra #3425162 em 13/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES