Ravers meia-noite
Do-do-do. Do-do-do. Do-do-do .
(Você não pode dizer a mulher do homem)
Não, eu digo que você não pode, porque eles estão vestidos com a poluição mesmo;
(vestido com a poluição mesmo)
Sua mente está confusa com a confusão
Com os seus problemas, uma vez que não tenho nenhuma solução:
Eles se tornam os ravers meia-noite .
Alguém dizer:
(Por favor, não me decepcione!)
Ah, por favor, não me deixe - ee-ya-bab, oh, por favor, não me decepcione!
(Midnight) ravers da meia-noite! (Ravers) ravers. Meia-noite
(Por favor, não) Oh, por favor, por favor,
não me deixar para baixo, baixo, baixo, baixo, baixo!
Não me deixe para baixo;
Não me deixe para baixo .
eu vejo 10 mil carros (ah-ah-ah-ah)
E eles vindo sem cavalos; (vindo sem cavalos)
Os pilotos - que cobrir o rosto, (ah-ah-ah-ah)
Então você não poderia fazê-los em lugar esfumaçado -
(torná-los em lugares enfumaçados)
Nesse debandada musical, onde cada um está fazendo a sua coisa .
debandada Musical - pessoas balançando;
debandada Musical. Alguém dizer:
As pessoas, andar sobre! (Manter um ridin-'!)
(manter um ridin-'!) Ride on!
(manter um ridin-'!) Ravers. Meia-noite
As pessoas, andar sobre! (Manter um ridin-'!)
(manter um ridin-'!) Ride on!
(manter um ridin-'!) Ravers. Meia-noite
Eu não posso dizer minha mulher do homem:
Ela está vestida com o mesmo poluição; (vestido com a poluição mesmo)
Sua mente está confusa com a confusão:
Para o meu problema parece nunca há - nunca nenhuma solução!
eu me tornei um raver vida noturna
E eu estou implorando você, (por favor) por favor, por favor -
oh, beel-ya-ba-ba - por favor, não te deixe me!
(noite vida ravers) vida noturna ravers! Nocturna ravers.
Ah, por favor, por favor, por favor, por favor, não me deixe para baixo .
Não me deixe para baixo;
Não me deixe para baixo!
eu vejo 10 mil carros (ah-ah-ah-ah)
E eles vindo sem cavalos; (vindo sem cavalos)
Os pilotos que cobrem seu rosto, (ah-ah-ah-ah)
Então você não poderia fazê-los em lugar esfumaçado -
Nesse debandada musical, oh!
É a debandada musical. Ride on!
É a debandada musical, algum pregador dizer!
Pessoas montar em! (Manter um ridin-'!)
(manter um ridin-'!) Ride on!
(manter um ridin-'!) Ravers. Meia-noite
A-Ride on! (Manter um ridin-'!)
(manter um ridin-'!) Ride on!
(manter um ridin-'!) Ravers. Meia-noite
cavalgue, galera! (Manter um ridin-'!)
(manter um ridin-'!) Ride on!
(manter um ridin-'!) Ravers. Meia-noite
Ride on! (Manter um ridin-'!)
(manter um ridin-'!) Não me deixe para baixo, ravers da meia-noite!
(manter um ridin-'!)
Meia ravers, não me decepcione! (Manter um ridin-'!)
Não me deixe para baixo - não me deixe para baixo! (Manter um ridin-'!)
Bem, eu estou chegando!
eu tenho a falar demais '.
Midnight ravers
Do-do-do. Do-do-do. Do-do-do.
(You can't tell the woman from the man)
No, I say you can't, 'cause they're dressed in the same pollution;
(dressed in the same pollution)
Their mind is confused with confusion
With their problems since they've no solution:
They become the midnight ravers.
Someone say:
(Please, don't let me down!)
Oh, please, don't let me - ee-ya-bab, oh, please don't let me down!
(Midnight) Midnight ravers! (ravers) Midnight ravers!
(Please don't) Oh, please, please,
don't let me down, down, down, down, down!
Don't let me down;
Don't let me down.
I see ten thousand chariots (ah-ah-ah-ah)
And they coming without horses; (coming without horses)
The riders - they cover their face, (ah-ah-ah-ah)
So you couldn't make them out in smoky place -
(make them out in smoky places)
In that musical stampede, where everyone is doing their thing.
Musical stampede - people swingin';
Musical stampede. Someone say:
People, ride on! (keep a-ridin'!)
(keep a-ridin'!) Ride on!
(keep a-ridin'!) Midnight ravers!
People, ride on! (keep a-ridin'!)
(keep a-ridin'!) Ride on!
(keep a-ridin'!) Midnight ravers!
I can't tell my woman from the man:
She is dressed in the same pollution; (dressed in the same pollution)
Her mind is confused with confusion:
To my problem seems there's never - never no solution!
I've become a night-life raver
And I'm beggin' you, (please) please, please -
oh, beel-ya-ba-ba - please don't ya let me down!
(Night-life ravers) Night-life ravers! Night-life ravers!
Oh, please, please, please, please, don't let me down.
Don't let me down;
Don't let me down!
I see ten thousand chariots (ah-ah-ah-ah)
And they coming without horses; (coming without horses)
The riders they cover their face, (ah-ah-ah-ah)
So you couldn't make them out in smoky place -
In that musical stampede, oh!
It's the musical stampede. Ride on!
It's the musical stampede, some preacher say!
People ride on! (keep a-ridin'!)
(keep a-ridin'!) Ride on!
(keep a-ridin'!) Midnight ravers!
A-ride on! (keep a-ridin'!)
(keep a-ridin'!) Ride on!
(keep a-ridin'!) Midnight ravers!
Ride on, y'all! (keep a-ridin'!)
(keep a-ridin'!) Ride on!
(keep a-ridin'!) Midnight ravers!
Ride on! (keep a-ridin'!)
(keep a-ridin'!) Don't let me down, midnight ravers!
(keep a-ridin'!)
Midnight ravers, don't let me down! (keep a-ridin'!)
Don't let me down - don't let me down! (keep a-ridin'!)
Well, I'm comin'!
I got too much talkin'.
Encontrou algum erro? Envie uma correção >
Rolling Stone escolhe os "74 melhores discos de 1974". Conheça os campeões!
•
Gilberto Gil canta "No Woman No Cry" com Stephen Marley e músicos de várias partes do mundo. Veja!
•
Chris Martin confirma que Coldplay pretende ter apenas 12 álbuns na carreira
•
Playlist de verão de Barack Obama tem Billie Eilish, Beyoncé, canção em português e mais. Ouça!
•
"Álbum Preto" do Metallica completa 750 semanas no ranking da Billboard
•
O Melhor de Bob Marley
Bob Marley e mais...
Breeze
Bob Marley, Taylor Swift, Lana Del Rey, Red Hot Chili Peppers e mais...
Rock - De Bowie ao século 21
Bob Marley, Coldplay, Linkin Park, Bon Jovi e mais...
Músicas que fizeram história
Bob Marley, Beyoncé, Pink Floyd, The Beatles e mais...
Liv
Bob Marley, Taylor Swift, Coldplay, Ed Sheeran e mais...
#Deprê
Bob Marley, Taylor Swift, Coldplay, Eminem e mais...