Electrelane
Página inicial > E > Electrelane > Tradução

Oh Sombra! (tradução)

Electrelane


Sombra Oh!


Sombra Oh!


Como alguém que gosta de sonho recebe

prosseguir gosto da loucura

bem imaginar a sua felicidade em me concebeu


Outra boa em mim, desculpe, não é escrito

se não ele que procura o meu pensamento

Como tem sido feito na minha felicidade

o que só é imaginado que vive


medo que meu coração para ir para a frente

vendo que sua dor em emboscada

e, assim, agitar de volta em um instante


para contemplar a sua glória e passado

Oh remédio sombra inconstante

ser o melhor de mim isso não é nada!


Como um prazer receber a partir de um sonho

Seu prazer de continuar assim, apenas da ilusão

Com o mesmo acontece com imaginação conceber ilusões em vão ITS felicidade em mim


Nenhuma outra boa 's inscrito no meu coração triste

exceto o que nos meus pensamentos eu poderia tentar

de todo o bem que eu já suportou

o que vive é apenas a parte imaginado


Meu coração está com medo de continuar à frente, . Isso ST

ver a dor em mentiras emboscada

e assim depois de um momento ele se transforma de volta


glórias para contemplar aqueles que têm fugido

Oh, sombra de alívio, que opera volúveis

para fazer o que é melhor em mim ser o que me falta!



(Juliane)

Oh Sombra!


Oh Sombra!


Como aquel que en soñar gusto recibe,

su gusto procediendo de locura,

así el imaginar con su figuravanamente su gozo en mí concibe.


Otro bien en mí, triste, no se escribe,

si no es aquel que en mi pensar procura;

de cuanto ha sido hecho en mi ventura

lo sólo imaginado es lo que vive.


Teme mi corazón de ir adelante,

viendo estar su dolor puesto en celada;

y así revuelve atrás en un instante


a contemplar su gloria ya pasada.

¡Oh sombra de remedio inconstante,

ser en mí lo mejor lo que no es nada!


Like one receiving pleasure from a dream,

his pleasure thus proceeding from delusion,

so does imagination with illusions conceive in vain its happiness in me.


No other good's inscribed on my sad heart,

except what in my thoughts I might procure;

of all the good I ever have endured,

what lives is only the imagined part.


My heart is frightened to proceed ahead,

seeing that its pain in ambush lies;

and so after a moment it turns back


to contemplate those glories that have fled.

Oh, shadow of relief, that fickle flies,

to make what's best in me be what I lack!



(Juliane)

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS