Generation Kill

Self Medicating (tradução)

Generation Kill


A auto medicação


Eu tenho alguns sentimentos que não podem expressar (você é insano)

eu derramei minhas entranhas desta vez confesso (você mentiu de novo)

Há algo errado e eu tenho que dizer (você nunca vai aprender)

Não é possível continuar a viver a minha vida desta forma (você vai queimar)


Então eu fiz de errado, eu vou fazer isso direito (fazer isso direito)

A culpa é minha, eu perdi a luta (perdeu a luta)

Mas agora eu vejo, eu percebo (Sei)

Tudo o que é bom na minha vida que morre (it porra dies)


Eu tenho alguns demônios Eu não posso explicar (você porra mentira)

auto medicar para anestesiar a dor (você vai morrer)

Há algo errado e é claro (que você fez a sua cama)

Não pense que eu vou fazer isso mais um ano (que você está fodendo morto)


Então eu fiz de errado, eu vou fazer isso direito (fazer isso direito)

A culpa é minha, eu perdi a luta (perdeu a luta)

Mas agora eu vejo, eu percebo (Sei)

Tudo o que é bom na minha vida que morre (it porra dies)


Então eu fiz de errado, eu vou fazer isso direito (fazer isso direito)

A culpa é minha, eu perdi a luta (perdeu a luta)

Mas agora eu vejo, eu percebo (Sei)

Tudo o que é bom na minha vida que morre (it porra dies)

Self Medicating


I got some feelings I can't express (you're insane)

I spilled my guts this time I confess (you lied again)

There's something wrong and I have to say (you'll never learn)

Can't go on living my life this way (you're gonna burn)


So I've done wrong, I'll make it right (make it right)

Is it my fault, I've lost the fight (lost the fight)

But now I see, I realize (I realize)

Everything that's good in my life it dies (it fucking dies)


I've got some demons I can't explain (you fuckin lie)

Self medicating to numb the pain (you're gonna die)

There's something wrong and it's crystal clear (you made your bed)

Don't think I'll make it another year (you're fuckin dead)


So I've done wrong, I'll make it right (make it right)

Is it my fault, I've lost the fight (lost the fight)

But now I see, I realize (I realize)

Everything that's good in my life it dies (it fucking dies)


So I've done wrong, I'll make it right (make it right)

Is it my fault, I've lost the fight (lost the fight)

But now I see, I realize (I realize)

Everything that's good in my life it dies (it fucking dies)

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES