Jane Birkin
Página inicial > J > Jane Birkin > Tradução

Quoi (tradução)

Jane Birkin


O quê


O quê? Nosso amor louco permanecerá como cinzas

Mas eu faria qu'la terra pára de ir

Você m'dis que você não n'vaux a corda para se enforcar

Isso é para deixar ou pegar

A alegria ea dor é o que o amor significa

Esteja ciente de que, pelo menos, o meu coração está dividido

A propósito, eu tenho muito a aprender

Se eu sei que você entende


Amor cruel como um duelo

volta para trás e não, obrigado

Você tem a escolha de armas ou as lágrimas

Pense nisso, pense nisso

E perceber que é morte para a vida


O quê? Nosso amor louco permanecerá como cinzas

Mas eu faria qu'la terra pára de ir

Você prefere morrer do que você

Vá e sei que vai entender


Amor cruel como um duelo

volta para trás e não, obrigado

Você tem a escolha de armas ou as lágrimas

Pense nisso, pense nisso

E perceber que é morte para a vida


Você prefere morrer do que você

Vá e sei que vai entender


O quê? Nosso amor louco permanecerá como cinzas

Mas eu faria qu'la terra pára de ir

Você m'dis que você não n'vaux a corda para se enforcar

Isso é para deixar ou pegar

Quoi


Quoi ? De notre amour fou ne resterait que des cendres

Moi j'aimerais qu'la terre s'arrête pour descendre

Toi tu m'dis qu tu n'vaux pas la corde pour te pendre

C'est à laisser ou à prendre

Joie et douleur c'est ce que l'amour engendre

Sois au moins conscient que mon cœur peut se fendre

Soit dit en passant j'ai beaucoup à apprendre

Si j'ai bien su te comprendre


Amour cruel comme un duel

Dos à dos et sans merci

Tu as le choix des armes ou celui des larmes

Penses-y, penses-y

Et conçois que c'est à la mort à la vie


Quoi ? De notre amour fou ne resterait que des cendres

Moi j'aimerais qu'la terre s'arrête pour descendre

Toi tu préfères mourir que de te rendre

Va donc savoir va comprendre


Amour cruel comme en duel

Dos à dos et sans merci

Tu as le choix des armes ou celui des larmes

Penses-y, penses-y

Et conçois que c'est à la mort à la vie


Toi tu préfères mourir que de te rendre

Va donc savoir va comprendre


Quoi ? De notre amour fou ne resterait que des cendres

Moi j'aimerais qu'la terre s'arrête pour descendre

Toi tu m'dis qu tu n'vaux pas la corde pour te pendre

C'est à laisser ou à prendre

Compositor: Publicado em 1985ECAD verificado fonograma #2335842 em 24/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES