Dors, mon amour Changement de decor, mon amour Il faut que je m'en vais, je vous remercie Pour le soir et la nuit Dors, mon amour Tu as perdu le nord, mon amour Moi, je dois m' occuper - allez, allez hop Des affaires de l'Europe
Oh pardon, als u dit niet zo goed kan verstaan Waarom heeft u alleen Duits en Engels gedaan Met een pretpakket zeilt zoveel moois je voorbij Neem, ik noem maar wat, zo'n pretpakket als hij
Dors, mon amour Deux minutes et je sors, mon amour Mon ami, mon amant, et mon desespoir J'aime de te revoir Dors, mon amour Il me faut d'etre fort, mon amour Donne moi une biscotte et un peu de cafe Et un tres, tres grand baiser
Wat ik tegen hem zei, was: Slaap jij nou maar uit En 'minute' is 'minuut' en 'biscotte' is 'beschuit' Laat ik maar wat vertalen, dat kan hier geen kwaad Merkt u vast hoe het in Straatsburg meestal gaat
Dors, mon amour Mon bonheur est dehors, mon amour Reste ici, reste au lit, tu es fatigue Et vraiment malrase Dors, mon amour Reste encore mon tresor, mon amour Elle est belle, elle est douce, elle est delicate Notre relation de LAT
Nou, u ziet hoe mijn Frans bij elkaar is geraapt Maakt niet uit, moet u zien: auditorium slaapt 't Is niet leuk waat ie doet, maar alors: niet getreurd Als het in het Parlement maar niet gebeurt Ik blijf uitbundig gehumeurd Maar toch moet ik er nu eens van
Door, mon amour J'ai joui de ton corps, mon amour De ta tendresse et tes mots, et de ta furie De tes rrrronfles aussi Dors, mon amour Mon bonbon de Cote d'Or, mon amour J'aimerai d'etre la femme, et le grand amour Dans tes reves pour toujours Dors, mon amour