Laura Pausini

Vivire (tradução)

Laura Pausini

Entre Tu Y Mil Mares


Viverei


Esta rua é o lugar que eu sinto saudade

E meu teto é este céu esplêndido

Como um anjo pude ir voando e eu

Jogaria junto a ele sobre a lua

Esta rua de favelas e de humildade

Onde habita a mais total pobreza

É a escola de crianças como eu

A professora de sua fome e de sua dor


Viverei / este impossível viver

É querer queimar o mar com o sol

É como um mundo inóspito

Um filme ruim / que um dia eu esqueço


Esta rua de tristeza e escassez

As mamães de contos de fada não se vêem

Mas pude ver ao deus da cidade

Porque é ele quem me dará a liberdade


Viverei / este jogar para perder

Escapar da prisão dos "não"

Cheirar cola para voar

É se deixar ir e acreditar

Que assim se consegue viver


Mas em você, eu busco / essa fé que me faltou

E em meu coração renascerá o amor


Viverei / ainda que seja difícil aqui

É gritar ao céu "tenha piedade de nós"

Mas se vejo que um milagre eu não consigo

Não me renderei nunca, não

Minhas algemas romperei

Viverei / sei que é possível viver

Você terá piedade de mim? / "tenha piedade de nós"

Senhor esse caminho descobrirei

Eu andarei junto de você

E viverei / eu viverei









Vivire


esta calle es el hogar que añoro yo,

y mi techo es este cielo espléndido,

como un ángel puedo ir volando y yo,

jugaría junto a él sobre la luna.


esta calle de favelas y de humildad,

donde habita la pobreza más total,

es la escuela de los niños como yo,

la maestra de su hambre y su dolor.


viviré,

este imposible vivir,

es querer quemar el mar con el sol,

es como un mundo inhóspito, un mal film

que un día olvido yo.


esta calle de tristeza y escasez,

las mamás de cuentos de hadas no se ven,

pero puedo ver al dios de la ciudad,

porque es el quien me dará la libertad.


viviré,

este jugar a perder,

escapar de la prisión de los ¨no¨,

oler un pegamento para volar,

es dejarse ir y creer

que se logra así vivir.


pero en mí, busco yo

esa fe que me faltó,

y en mi corazón renacerá el amor.


viviré,

aunque es difícil aquí,

es gritar al cielo ¨kyrie eleison¨.

mas si veo que el milagro no logro yo,

no me rendiré nunca, no,

mis cadenas romperé.


viviré,

sé que es posible vivir,

tú tendrás piedad de mí ¨kyrie eleison¨

señor, ese camino descubriré

lo andaré junto a ti,

y viviré..

yo viviré.

Compositores: Alfredo Rapetti (Cheope) (SIAE), Eric Buffat (SIAE), Fabrizio Baldoni (SIAE), Gino de Stefani (Destegi) (SIAE), Giuseppe Dati (SIAE), Ignacio Ballesteros Diaz (J Badia) (SGAE), Laura Pausini (SIAE)Editores: Gente Ed Musicali (SIAE), Intersong Italiana Edizioni Musicali (SIAE)Publicado em 2000 e lançado em 2000 (29/Set)ECAD verificado obra #259320 e fonograma #2309572 em 08/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES