Em breve, o blink-182 irá lançar a parte 2 de "One More Time...", o álbum que marcou o reencontro da formação original do trio. O disco terá oito músicas e duas foram liberadas simultaneamente para antecipar o lançamento marcado para 6 de setembro. Ouça as novidades com a letra e tradução a seguir:
ALL IN MY HEAD (Mark Hoppus, Tom DeLonge & Travis Barker)
I'm a tiny speck of nothing and I'm the entire universe writ large
This tour is starting to kill me I wake up ready to fight, I shouldn't talk about it I got a sickening feeling We do this night after night but now I start to doubt it Lonely hotel rooms (Hotel rooms) Cum stains on the couch (On the couch)
I'm moving on But I'm still not giving up I'm better now But I'm still not good enough I sleep alone And it still hurts getting up I'm freaking out, is it all in my head?
Have we been here before? A ship far from the shore Did you burn me in my bed? Or is this all inside my head?
Never sleeping the night through It was the end of the tour, I couldn't talk about it I've been drinking a lot too That's when I think that we're good and when I start to vomit Change the ending scene (Ending scene) Watch some porn and sleep (Porn and sleep) Go
I'm moving on But I'm still not giving up I'm better now But I'm still not good enough I sleep alone And it still hurts getting up I'm freaking out, is it all in my head?
Have we been here before? A ship far from the shore Did you burn me in my bed? Or is this all inside my head?
All in my head All in my head All in my head (All on my head) All in my head (All on my head) All in my head (All on my head) All in my head (All on my head) All in my head (All on my head) All in my head (All on my head)
I'm moving on But I'm still not giving up I'm better now But I'm still not good enough I sleep alone And it still hurts getting up I'm freaking out, is it all in my head?
Have we been here before? A ship far from the shore Did you burn me in my bed? Or is this all inside my head?
TUDO NA MINHA CABEÇA
Eu sou uma pequena partícula de nada e eu sou o universo inteiro escrito em grande escala
Essa turnê está começando a me matar Eu acordo pronto para lutar, não deveria falar sobre isso Eu tive uma sensação enjoativa Fazemos isso noite após noite, mas agora começo a duvidar Quartos de hotel solitários (Quartos de hotel) Manchas de esperma no sofá (No sofá)
Estou seguindo em frente Mas eu ainda não vou desistir Estou melhor agora Mas ainda não sou bom o suficiente Eu durmo sozinho E ainda dói levantar Estou surtando, será que é coisa da minha cabeça?
Já estivemos aqui antes? Um navio longe da costa Você me queimou na minha cama? Ou isso tudo está na minha cabeça?
Nunca dormir a noite toda Era o fim da turnê, eu não conseguia falar sobre isso Eu também tenho bebido muito É quando eu penso que estamos bem e quando eu começo a vomitar Mudo a cena final (Cena final) Veja um pouco de pornografia e durma (Pornografia e durma) Vai
Estou seguindo em frente Mas eu ainda não vou desistir Estou melhor agora Mas ainda não sou bom o suficiente Eu durmo sozinho E ainda dói levantar Estou surtando, será que é coisa da minha cabeça?
Já estivemos aqui antes? Um navio longe da costa Você me queimou na minha cama? Ou isso tudo está na minha cabeça?
Tudo na minha cabeça Tudo na minha cabeça Tudo na minha cabeça (Tudo na minha cabeça) Tudo na minha cabeça (Tudo na minha cabeça) Tudo na minha cabeça (Tudo na minha cabeça) Tudo na minha cabeça (Tudo na minha cabeça) Tudo na minha cabeça (Tudo na minha cabeça) Tudo na minha cabeça (Tudo na minha cabeça)
Estou seguindo em frente Mas ainda não vou desistir Estou melhor agora Mas ainda não sou bom o suficiente Eu durmo sozinho E ainda dói levantar Estou surtando, será que é coisa da minha cabeça?
Já estivemos aqui antes? Um navio longe da costa Você me queimou na minha cama? Ou isso tudo está na minha cabeça?
Apesar do título, "NO FUN" não é uma cover do clássico dos Stooges, mas uma canção original:
NO FUN (Mark Hoppus, Tom DeLonge & Travis Barker)
It's gotten crazy as heart attack At a rich girl's party but I'm stuck out back I'm locked outside, inside my mind I've got to know, is this my life? We saw the summer in our photographs Planned out the future, said we won't look back Now all that news, that dream ain't true So, hey, fuck me, and fuck you too
The days are so dramatic, a little tragic Whatever happened to us since the 90s? When punk was independent, and then it wasn't When everyone became a part of that scene The intеrnet was taking off Showing off a thousand other millionaires and siliconе things Fuck, we really set it off, and pissed them off Touring in the band when I was only eighteen
If you wanna try again Now and then you're alone But no longer eighteen I know you're nervous sometimes It's a game, do you know what I mean?
There's no fun anymore Nothing to do, nothing to see No fun anymore Everyone's bored 'cause we cut off their wings No fun anymore
Your plan was overrated and when you made it 'Cause you were young, you wouldn't know a damn thing A marriage simulated, will get deflated The friends you have will have a kid And never be seen Your job is never good enough or cool enough There's never passion in a deadly routine Secretly I say it, yeah, I'll admit it I kind of think that I just did the same thing
If you wanna try again Now and then you're alone But no longer eighteen I know you're nervous sometimes It's a game, do you know what I mean?
There's no fun anymore Nothing to do, nothing to see No fun anymore Everyone's bored 'cause we cut off their wings No fun anymore Changing the drug, leaving the speed No fun anymore And everything sucks when you're swimming upstream No fun anymore
Sem Diversão
Ficou louco como um ataque cardíaco Estou na festa de uma garota rica, mas preso nos fundos Trancado do lado de fora, dentro da minha mente Preciso saber: essa é a minha vida? Vimos o verão em nossas fotos Planejamos o futuro, dissemos que não olharíamos para trás Agora todas essas notícias, esse sonho não é verdade Então, ei, eu que me foda e você que se foda também
Os dias são tão dramáticos, um pouco trágicos O que aconteceu conosco desde os anos 90? Quando o punk era independente, e depois não era mais Quando todos se tornaram parte daquela cena A internet estava decolando Exibindo milhares de outros milionários e coisas de silicone Porra, nós realmente detonamos e os irritamos Em turnê com a banda quando eu tinha apenas dezoito anos
Se você quiser tentar de novo De vez em quando você está sozinho Mas não tem mais dezoito anos Eu sei que você fica nervoso às vezes É um jogo, você entende o que quero dizer?
Não há mais diversão Nada para fazer, nada para ver Não é mais divertido Todo mundo está entediado porque cortamos suas asas Não é mais divertido
Seu plano foi superestimado e quando você venceu Porque você era jovem, você não sabia de nada Um casamento simulado irá definhar Os amigos que você tem terão um filho E nunca mais serão vistos Seu trabalho nunca é bom o suficiente ou legal o suficiente Nunca há paixão em uma rotina mortal Eu digo isso secretamente, sim, eu admito Eu meio que acho que fiz a mesma coisa
Se você quiser tentar de novo De vez em quando você está sozinho Mas não tem mais dezoito anos Eu sei que você fica nervoso às vezes É um jogo, você entende o que quero dizer?
Não há mais diversão Nada para fazer, nada para ver Não é mais divertido Todo mundo está entediado porque cortamos suas asas Não é mais divertido Mudando a droga, abandonando a velocidade Não é mais divertido E tudo é uma droga quando você nada contra a corrente Não é mais divertido