R.E.M.
Página inicial > Rock > R > R.E.M. > Tradução

Sad Professor (tradução)

R.E.M.

Unplugged: The Complete 1991 and 2001 Sessions


Professo triste


Se nós estivermos falando sobre amor

Naquele tempo, eu teria dito à você

Queridos leitores, eu não tenho certeza de onde estou indo.

Já me perdi antes.

Eu acordei, chapado, bêbado...

Com a cara no chão


No final da tarde, a casa está quente

Eu comecei, eu pulei

Todo mundo odeia um chato

Todo mundo odeia um bêbado


Isto poderia ser uma invenção luminosa

Professores confusos nas suas intenções

Tentando enrolar seus seguidores

Pra enganar seu descontentamento

Enquanto ao leitor

Eu já gastei


Final da tarde, a casa está quente

Eu comecei, eu pulei

Qualquer um odeia um professor triste

Eu odeio onde eu poderia ter avançado


Queridos leitores, minhas desculpas

Eu estou a deriva dentro e fora do sonho

Silencio longo apresenta as tragedias do

Amor, nota a idade, tenha medo

A neblina superficial com pensamentos contínuos

Um olho preguiçoso transforma-se nas pedras


No final da tarde, a casa está quente

Eu comecei, eu pulei

Todo mundo odeia um chato

Todo mundo odeia um bêbado

Todo mundo odeia um professor triste

Eu odeio onde eu poderia ter avançado

Eu odeio onde eu poderia ter avançado



FELIPE MACHADO

Sad Professor


If we're talking about love

Then I have to tell you

Dear readers, I'm not sure where I'm headed.

I've gotten lost before.

I've woke up stone drunk

Face down in the floor.


Late afternoon, the house is hot.

I started, I jumped up.

Everyone hates a bore.

Everybody hates a drunk.


This may be a lit invention

Professors muddled in their intent

To try to rope in followers

To float their malcontent.

As for this reader,

I'm already spent.


Late afternoon, the house is hot.

I started, I jumped up.

Everyone hates a sad professor.

I hate where I wound up.


Dear readers, my apologies.

I'm drifting in and out of sleep.

Long silence presents the tragedies

Of love. note the age. get afraid.

The surface hazy with attendant thoughts.

A lazy eye metaphor on the rocks.


Late afternoon, the house is hot.

I started, I jumped up.

Everyone hates a bore.

Everybody hates a drunk.

Everyone hates a sad professor.

I hate where I wound up.

I hate where I wound up.




Compositor: Desconhecido no ECADIntérpretes: John Michael Stipe (Michael Stipe) (KNRA), Michael e Mills (Mike Mills) (KNRA), Peter Lawrence Buck (Peter Buck) (KNRA), William Thomas Berry (Bill Berry) (KNRA)Publicado em 2014 e lançado em 2014 (21/Jun)ECAD verificado fonograma #10027888 em 03/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES