Rage Against The Machine

Zapata's Blood (tradução)

Rage Against The Machine

Live & Rare


Sangue de Zapata


Sangue de Zapata

Como merecem

Não foi derramado em vão

Então agora você faz os passos, faz os passos

Faz os passos

Travaremos, travaremos, travaremos guerra

Para recuperar nosso nome

Alguns foram esquecidos

Então agora você faz os passos, faz os passos

Faz os passos

Travaremos, travaremos, travaremos guerra

Para reivindicar nossas terras


Em 1º de Janeiro de 1994

Os fazendeiros indígenas do Sul do México

Declararam guerra ao injusto

E ao governo ilegítimo


Da dívida do mais selvagens, os mais pobres

Veio uma luta de braço justa

Pela democracia, justiça e liberdade

E isso não vai parar até que a ditadura de 65 anos,

O Partido Revolucionário Institucional

Esteja caindo por terra

E a voz do povo será ouvida mais uma vez


Então se liga nisso

1º de Janeiro, eles se tornaram conhecidos como

O Movimento Zapatista

E eles têm um ditado e quero vocês todos

Cantem juntos comigo rapidamente

É mais ou menos assim

É assim, tudo para todos...

E nada para nós.

Tudo para todos, e nada para nós.

Tudo para todos, e nada para nós.

Tudo para todos, e nada para nós.

Isso, cante esse bagulho...

Tudo para todos, e nada para nós.

Tudo para todos, e nada para nós.

Tudo para todos, e nada para nós.

Tudo para todos, e nada para nós...

Zapata's Blood


Zapata's blood

Like they deserve

Wasn't spilt in vein

So now you're pullin' the moves pullin' the moves

Pullin' the moves

We'll wage, we'll wage we'll wage war

To replace our name

Some guys got blurred

So now you're pullin' the moves, pullin'

The moves, pullin' the moves

We'll wage, we'll wage, we'll wage war

To reclaim our terrain


On january 1st, 1994

The indigenous farmers of southern mexico

Declared war on an unjust

And illigitimate government


Of of the debt of the most wild, the most poor

Came a just arm struggle

For democracy, justice, and liberty

And it won't stop until that 65 year old dictatorship,

The partido revolucionario institucional

Is buried in the ground

And the people's voice is heard once again


So check it out:

On january 1st, they became known as

The zapatista movement

And they have a saying, and I want you all to

Sing along with me real quick.

It goes something like this

It goes, everything for everyone...

And nothing for ourselves.

Everything for everyone, and nothing for ourselves.

Everything for everyone, and nothing for ourselves.

Everything for everyone, and nothing for ourselves.

Yeah, sing that shit...

Everything for everyone, and nothing for ourselves.

Everything for everyone, and nothing for ourselves.

Everything for everyone, and nothing for ourselves.

Everything for everyone, and nothing for ourselves...

Compositores: Bradley J Wilk (BMI), Thomas B Morello (Tom Morello) (BMI), Timothy Commerford (BMI), Zack M de La Rocha (BMI)Editores: Retribution Music (BMI), Wixen Music Publishing Inc (BMI)Publicado em 1998 (30/Jun)ECAD verificado obra #2858164 e fonograma #12891325 em 07/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES