Spring tradução
Pule
Numa ponte, muito alta
Um homem mantém seus braços abertos
Alí ele permanece e ainda hesita
Logo as pessoas se aglomeram em multidões
Eu também não vou perder isso
Eu quero ver isso de perto
Eu chego na primeira fila
E gritam
O homem quer subir da ponte
As pessoas começam a odiar
Elas formam um público denso
E não querem deixá-lo descer
Então ele sobe de volta
E a multidão começa a se enfurecer
Eles querem suas vísceras
E gritam
Pule
Me redima
Pule
Não me desaponte
Pule para mim
Pule para a luz
Pule
Agora o homem começa a chorar
Uma nuvem se move em segredo
Perguntando a si mesmo "o que eu fiz"
Na frente do sol, fica frio
"Eu apenas queria apreciar a vista"
As pessoas se desorganizam
E olhar para o céu da noite
E eles gritam
Pule
Eles gritam
Pule
Me redima
Pule
Não me desaponte
Pule para mim
Pule para a luz
Pule
Uma nuvem se move em segredo
Na frente do sol, fica frio
Mas mil sóis queimam apenas para você
Eu rastejo para a ponte em segredo
E chuto ele nas costas por trás
Eu o redimo dessa vergonha
E eu grito para ele
Pule!
Se redima
Pule!
Não me desaponte
Pule!
Pule para mim
Pule!
Não me desaponte
(By Makbrz)
Spring
Spring
Auf einer Brücke ziemlich hoch
Hält ein Mann die Arme auf
Da steht er nun und zögert noch
Die Menschen strömen gleich zu hauf
Auch ich lass mir das nicht entgehn
Das will ich aus der nähe sehn
Ich stell mich in die erste Reihe
Und schreie
Der Mann will von der Brücke steigen
Die Menschen fangen an zu hassen
Bilden einen dichten Reigen
Und wolln ihn nicht nach unten lassen
So steigt er nochmal nach oben
Und der Mob fängt an zu toben
Sie wollen seine Innereien
Und schreien
Spring!
Erlöse mich
Spring!
Enttäusch mich nicht
Spring für mich
Spring ins Licht
Spring!
Jetzt fängt der Mann zu weinen an
(Heimlich schiebt sich eine Wolke)
Fragt sich, was hab ich getan?
(Vor die Sonne, es wird kalt)
Ich wollte nur zur Aussicht gehn
(Die Menschen laufen aus den Reihen)
Und in den Abendhimmel sehn
Und sie schreien
Spring!
Sie schreien
Spring!
Erlöse mich
Spring!
Enttäusch mich nicht
Spring für mich
Spring ins Licht
Spring!
Heimlich schiebt sich eine Wolke
Vor die Sonne, es wird kalt
Doch tausend Sonnen Brüllen nur für dich
Ich schleich mich heimlich auf die Brücke
Tret ihm von hinten in den Rücken
Erlöse ihn von dieser Schmach
Und schrei ihm nach
Spring!
Erlöse dich
Spring!
Enttäusch mich nicht
Spring!
Spring für mich
Spring!
Enttäusch mich nicht
Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >
Knotfest Brasil: Confira como foi a segunda edição do festival criado pelo Slipknot
•
KNOTFEST Brasil divulga line-up com Slipknot, Mudvayne, Bad Omens, Meshuggah, P.O.D. e mais!
•
Future domina a parada de álbuns e singles dos EUA
•
Pela quinta semana, "As It Was", de Harry Styles, é o single número 1 do Reino Unido
•
Rammstein faz crítica à colonização em novo clipe, "Ausländer". Assista!
•
Heavy Metal
Rammstein, Guns N' Roses, Bon Jovi, Metallica e mais...
Rock - De Bowie ao século 21
Coldplay, Guns N' Roses, Linkin Park, Michael Jackson e mais...
Halloween
Coldplay, Guns N' Roses, Michael Jackson, Metallica e mais...
Rock
Coldplay, Imagine Dragons, Guns N' Roses, Linkin Park e mais...
Rock Ballads
Guns N' Roses, The Beatles, Pink Floyd, Red Hot Chili Peppers e mais...
Sertanejo Hits
Henrique e Juliano, Jorge e Mateus, Luan Santana, Marília Mendonça e mais...