Renato Russo
Página inicial > Rock > R > Renato Russo > Tradução

La Solitudine (tradução)

Renato Russo

Duetos


A Solidão


Marco foi embora e não volta mais

E o trem das 7:30 sem ele

É um coração de metal sem alma

No frio da manhã cinza da cidade

Na escola o banco está vazio, Marco está dentro de mim

É doce a sua respiração entre os meus pensamentos

Distâncias enormes parecem nos separar

Mas o coração bate forte aqui dentro


Quem sabe se você pensará em mim

Se com seus parentes não fala mais.

Se você se esconde como eu

Foge dos olhares e fica lá

Deitado na cama sem querer comer

Apertando forte contra você o travesseiro

Chora e não sabe

Quanto mal lhe fará A solidão


Marco, no meu diário tem uma fotografia

Você tem olhos de menino, um pouco tímido

Aperto-a forte contra o coração E sinto você aqui

Entre meus exercícios de inglês e matemática

Seu pai e seus conselhos, que coisa chata!

Ele com seu trabalho te levou embora

Com certeza a sua opinião ele não pediu jamais

Apenas disse: 'um dia você vai me entender'


Quem sabe se você pensará em mim, se com os amigos falará

Pra não sofrer mais por mim, mas não é fácil, você sabe

A escola eu não aguento mais, e aquelas tardes sem você

Estudar é inútil e todas as idéias são tomadas por você

Não é possível dividir

a vida de nós dois

Te peço, me espera, meu amor,

mas iludir você, não sei!


A solidão entre nós,

este vazio dentro de mim

E a inquietude de viver

a vida sem você

Te peço, me espera porque

Não posso ficar sem você

Não é possível dividir

a história de nós dois


A solidão entre nós,

este vazio dentro de mim

E a inquietude de viver

a vida sem você

Te peço, me espera porque

Não posso ficar sem você

Não é possível dividir

a história de nós dois


A solidão

La Solitudine


Marco se ne è andato e non ritorna più

E il treno delle 7:30 senza lui

È un cuore di metallo senza l'anima

Nel freddo del mattino grigio di città

A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me

È dolce il suo respiro fra i pensieri miei

Distanze enormi sembrano dividerci

Ma il cuore batte forte dentro me


Chissà se tu mi penserai

Se con i tuoi non parli mai

Se ti nascondi come me

Sfuggi gli sguardi e te ne stai

Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare

Stringi forte a te il cuscino

Piangi e non lo sai

Quanto altro male ti fara la solitudine


Marco nel mio diario ho una fotografia

Hai gli occhi di bambino un poco timido

La stringo forte al cuore e sento che ci sei

Fra i compiti d'inglese e matematica

Tuo padre e i suoi consigli che monotonia

Lui con il suo lavoro ti ha portato via

Di certo il tuo parere non l'ha chiesto mai

Ha detto: "un giorno tu mi capirai"


Chissà se tu mi penserai, se con gli amici parlerai

Per non soffrire più per me, ma non è facile lo sai

A scuola non ne posso più, e i pomeriggi senza te

Studiare è inutile tutte le idee, si affollano su te

Non è possibile dividere

La vita di noi due

Ti prego aspettami, amore mio,

Ma illuderti non so!


La solitudine fra noi,

Questo silenzio dentro me

È l'inquietudine di vivere

La vita senza te

Ti prego aspettami perché

Non posso stare senza te

Non è possibile dividere

La storia di noi due


La solitudine fra noi,

Questo silenzio dentro me

È l'inquietudine di vivere

La vita senza te

Ti prego aspettami perché

Non posso stare senza te

Non è possibile dividere

La storia di noi due


La solitudine

Compositores: Arcangelo Valsiglio (Leowash) (SUISA), Federico Cavalli (SIAE), Pietro Cremonesi (SIAE)Editores: Benvenuto Ediz Mus (SIAE), Saifam Group Srl. The, Smilax Publishing Di Margherit (SUISA), Universal Music Publishing Ricordi Srl (SIAE), Warner Chappell Music It Na S R L (SIAE)Publicado em 1998 (17/Fev)ECAD verificado obra #34008 e fonograma #18837 em 10/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MÚSICAS RELACIONADAS

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES