Sunday's Best

When Is Pearl Harbor Day? (tradução)

Sunday's Best


Quando Pérola Dia Harbor é?


Eu encontrei a foto de nós no quintal; . Algumas coisa

são perdidos e poucos anos (eu acho) se encontraram

Você tinha essa camisa - você amava os carros

Você sempre usava. Eu nunca tive esse som

Você tinha aquele gato... Só o que era o seu nome?

eu não me lembro. Isso não é importante agora

Eu nunca pergunto onde você está agora

Eu só esqueci. Talvez eu devesse escrever merda?


Isso foi no dia em que perdeu as suas chaves

quando foram apedrejados na praia?

Talvez um dia você me avise


Houve um verão, atordoado no sol

até setembro... Não é importante agora

Quando foi o seu aniversário? Pérola Day Porto?

E eu esqueci. Da próxima vez eu vou escrevê-lo

Odeio nostagia. Ele se esforça muito difícil

se lembrar apenas as partes fáceis

Agora eu me pergunto onde você está agora

Eu não posso esquecê-lo. Agora que eu escrevi?


foi que o dia minhas chamadas foram rastreadas

(eu vi o caller ID) ?


Isso foi o dia em que eu fui visto

beijando seu amigo no 3rd Street?

Eu nunca pensei que eu era mau

Como poderia eu não vi?

Talvez um dia eu vou deixar você sabe


Esse foi o dia, que foi a cena

Eu só reescreveu o final

When Is Pearl Harbor Day?


I found the picture of us in the yard;

somethings are lost and somethings (I guess) get found.

You had that shirt on--you loved the Cars.

You always wore it. I never got that sound.

You had that cat... Just what was its name?

I can't remember. It's not important now.

I never wonder where you are now.

I just forgot it. Maybe I should write shit down?


Was that the day I lost your keys

when we were stoned at the beach?

Maybe someday you'll let me know.


There was a summer, dazed in the sun

until September... Its not important now.

When was your birthday? Pearl Harbor Day?

And I forgot it. Next time I'll write it down.

I hate nostagia. It tries too hard

to remember only the easy parts.

Now I wonder where you are now.

I can't forget it. Now that I wrote it down?


Was that the day my calls were screened

(I saw the caller ID)?


Was that the day that I was seen

kissing your friend on 3rd Street?

I never thought that I was mean.

How could I have not seen?

Maybe someday I'll let you know.


That was the day, that was the scene.

I just rewrote the ending.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS