Céline Dion

Quelqu'un Que J'aime, Quelqu'un Qui M'aime (tradução)

Céline Dion

Dion Chante Plamondon


Alguém que eu ame, alguém que me ame



De quê isto serve

De ter

O universo aos meus pés


Se solitária

Esta noite

No meu quarto em l.a.


Eu gostaria de ter

Alguém que eu ame

Alguém a quem dar

Alguém que me ame

Com quem tudo partilhar

Alguém que eu ame

Alguém com quem falar

Alguém que me ame

A quem eu pudesse ao menos telefonar


Todos esses milhares

De braços

Que estão estendidos em volta de mim

Para partilhar

O amor

Que eles me dão a cada noite


Eu gostaria de ter

Alguém que eu ame

Alguém a quem dar

Alguém que me ame

Com quem tudo partilhar

Alguém que eu ame

Alguém com quem falar

Alguém que me ame

A quem eu pudesse ao menos telefonar


Sozinha na frente do meu espelho

Não é fácil enfrentar a verdade

Eu não sou mais

A menininha

Que eu era

Quando se fecha cada noite

O livro do meu conto de fadas


Eu gostaria de ter

Alguém que eu ame

Alguém a quem dar

Alguém que me ame

Com quem tudo partilhar

Alguém que eu ame

Alguém com quem falar

Alguém que me ame

A quem eu pudesse ao menos telefonar






























































Quelqu'un Que J'aime, Quelqu'un Qui M'aime


A quoi ca sert

D'avoir

L'univers a mes pieds


What's the use

Of having

The universe at my feet

Si solitaire

Ce soir

Dans ma chambre a L.A.


If alone

Tonight

In my room in L.A.

Je voudrais avoir, , ,


I would like to have

Quelqu'un que j'aime

Quelqu'un a qui donner

Quelqu'un qui m'aime

Avec qui tout partager


Someone I love

Someone to give to

Someone who loves me

With whom all share

Quelqu'un que j'aime

Quelqu'un a qui parler

Quelqu'un qui m'aime

A qui j'pourrais au moins telephoner


Someone I love

Someone to talk to

Someone who loves me

To whom I could at least give a call

Tous ces milliers

De bras

Qui sont tendus vers moi


All these thousands

Of arms

Stretched towards me

Pour partager

L'amour

Qu'ils me donnent chaque soir


To share

The love

They give me every night

Je voudrais avoir, , ,


I would like to have

Quelqu'un que j'aime

Quelqu'un a qui donner

Quelqu'un qui m'aime

Avec qui tout partager


Someone I love

Someone to give to

Someone who loves me

With whom all share

Quelqu'un que j'aime

Quelqu'un a qui parler

Quelqu'un qui m'aime

A qui j'pourrais au moins telephoner


Someone I love

Someone to talk to

Someone who loves me

To whom I could at least give a call

Seule devant mon miroir

Pas facile

D'affronter

La verite


Alone facing my mirror

Not easy

To face

The truth

Au fond de mon regard

Je ne suis plus

La petite fille

Que j'ai ete


Deep in my eyes

I'm not

The little girl

I was

Quand se referme chaque soir

Le livre de mon conte de fees


When closes again every night

The book of my fairytale

Je voudrais avoir, , ,


I would like to have

Quelqu'un que j'aime

Quelqu'un a qui donner

Quelqu'un qui m'aime

Avec qui tout partager


Someone I love

Someone to give to

Someone who loves me

With whom all share

Quelqu'un que j'aime

Quelqu'un a qui parler

Quelqu'un qui m'aime

A qui j'pourrais au moins telephoner


Someone I love

Someone to talk to

Someone who loves me


Compositor: Publicado em 2005 (01/Mai) e lançado em 1994 (01/Jun)ECAD verificado fonograma #2426740 em 28/Abr/2024 com dados da UBEM

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ARTISTAS RELACIONADOS
ESTAÇÕES